29 Al-Ankabut (De spin)
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In de naam van Allah, Ar-Rahmaan (de meest Barmhartige m.b.t. iedereen, maar tijdelijk van duur), Ar-Rahiem (Degenen Die altijd Barmhartig zal zijn voor de gelovigen)
الٓـمّٓ ۚ﴿۱﴾
Alief-Laaam-Mieeem
29:1 Alief Laaam Mieeem

اَحَسِبَ النَّاسُ اَنۡ یُّتۡرَکُوۡۤا اَنۡ یَّقُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا وَ ہُمۡ لَا یُفۡتَنُوۡنَ ﴿۲﴾
Ahasieban naasoe ay yoetrakoeo ay yaqoeloeo aamannaa wa hoem la yoeftanoen
29:2 Denken de mensen dat ze met rust worden gelaten omdat ze zeggen: "Wij geloven" en dat ze niet beproefd worden?

وَ لَقَدۡ فَتَنَّا الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ فَلَیَعۡلَمَنَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ صَدَقُوۡا وَ لَیَعۡلَمَنَّ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۳﴾
Wa laqad fatannal lazieena mien qabliehiem fala ya'lamannal laahoel lazieena sadaqoe wa la ya'lamannal kaaziebieen
29:3 Waarlijk, Wij hebben de generaties die vóór hen leefden beproefd. (Zodat,) Allah het duidelijk maakt wie oprecht (in zijn geloof) is en wie liegt.

اَمۡ حَسِبَ الَّذِیۡنَ یَعۡمَلُوۡنَ السَّیِّاٰتِ اَنۡ یَّسۡبِقُوۡنَا ؕ سَآءَ مَا یَحۡکُمُوۡنَ ﴿۴﴾
Am hasiebal lazieena ya'maloenas sayyieaatie ay yasbieqoenaa; saaa'a maa yahkoemoen
29:4 Of denken degenen die slechte daden verrichten dat ze aan Ons kunnen ontsnappen? Zeer slecht is hoe ze oordelen!

مَنۡ کَانَ یَرۡجُوۡا لِقَآءَ اللّٰہِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰہِ لَاٰتٍ ؕ وَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۵﴾
Man kaana yardjoe lieqaaa 'allaahie fa ienna adjalal laahie la'aat; wa Hoewass Samieeoel 'Alieem
29:5 Wie naar de ontmoeting van Allah verlangt, weet dat de periode met Allah zeker zal komen! Hij is As-Samie'oe (de Alhorende), Al-Aliem (de Alwetede).

وَ مَنۡ جَاہَدَ فَاِنَّمَا یُجَاہِدُ لِنَفۡسِہٖ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَغَنِیٌّ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۶﴾
Wa man djaahada fa-iennamaa yoedjaahiedoe lienafsieh; iennal laaha laghanieyyoen 'aniel 'aalamieen
29:6 En weet dat wie strijdt, alleen strijdt ten gunste voor zichzelf. Voorzeker, Allah heeft geen enkele behoefte (Al-Ghanie) aan iets van de werelden.

وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُکَفِّرَنَّ عَنۡہُمۡ سَیِّاٰتِہِمۡ وَ لَنَجۡزِیَنَّہُمۡ اَحۡسَنَ الَّذِیۡ کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۷﴾
Wallazieena aamanoe wa 'amieloes saaliehaatie lanoekaf fieranna 'anhoem saiyieaatiehiem wa lanadjzieyannahoem ahsanal laziee kaanoe ya'maloen
29:7 Wij zullen de slechte daden wissen voor degenen die geloven en goede daden verrichten. Wij zullen hen zeker belonen met het beste voor datgeen wat ze deden.

وَ وَصَّیۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَیۡہِ حُسۡنًا ؕ وَ اِنۡ جَاہَدٰکَ لِتُشۡرِکَ بِیۡ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ فَلَا تُطِعۡہُمَا ؕ اِلَیَّ مَرۡجِعُکُمۡ فَاُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۸﴾
Wa wassainal iensaana biewaaliedaihie hoesnaw wa ien djaahadaaka lietoeshrieka biee maa laisa laka biehiee 'ielmoen falaa toetie'hoemaa; ielaiya mardjie'oekoem fa oenabbie'oekoem biemaa koentoem ta'maloen
29:8 En Wij hebben op de mens goedheid voor zijn ouders bevolen. Echter, als beide strijden tegen jou om deelgenoten aan Mij toe te kennen, waar je geen enkel kennis over hebt, gehoorzaam ze dan beiden niet. Tot mij is de terugkeer en (dan) zal ik jullie informeren over datgeen wat jullie deden.

وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدۡخِلَنَّہُمۡ فِی الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۹﴾
Wallazieena aamanoe wa'amieloes saaliehaatie lanoedghielan nahoem fies saaliehieen
29:9 (Weet dat) Wij degenen die geloven en goede daden verrichten, zeker zullen toelaten tot (de plek voor) de rechtvaardigen (het paradijs).

وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰہِ فَاِذَاۤ اُوۡذِیَ فِی اللّٰہِ جَعَلَ فِتۡنَۃَ النَّاسِ کَعَذَابِ اللّٰہِ ؕ وَ لَئِنۡ جَآءَ نَصۡرٌ مِّنۡ رَّبِّکَ لَیَقُوۡلُنَّ اِنَّا کُنَّا مَعَکُمۡ ؕ اَوَ لَیۡسَ اللّٰہُ بِاَعۡلَمَ بِمَا فِیۡ صُدُوۡرِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۰۱﴾
Wa mienan naasie may yaqoeloe aamannaa biellaahie faizaaa oezieya fiel laahie dja'ala fietnatan naasie ka'azaabiel laahie wa la'ien djaaa'a nasroem mier Rabbieka la yaqoeloenna iennaa koennaa ma'akoem; awa laisal laahoe bie a'lama biemaa fiee soedoeriel 'aalamieen
29:10 En er zijn mensen die zeggen: "Wij geloven in Allah." Echter, wanneer hij beproefd wordt op de weg van Allah, dan beschouwt hij (de zwaarte van) de beproeving (de marteling) van de mensen gelijkwaardig aan de straf van Allah. Maar wanneer er winst/overwinning van jou Heer komt, dan zeggen ze: "Voorzeker, Wij behoren tot jullie." Is Allah niet de meest wetende (van iedereen) over datgeen wat er in de harten van de werelden is/afspeelt? (Notitie: zie 33:14 met betrekking tot het makkelijk terug keren naar ongeloof door de hypocrieten.)

وَ لَیَعۡلَمَنَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ لَیَعۡلَمَنَّ الۡمُنٰفِقِیۡنَ ﴿۱۱﴾
Wa la ya'lamannal laahoel lazieena aamanoe wa la ya'lamannal moenaafieqieen
29:11 Allah zal het zeker duidelijk maken wie gelooft en wie hypocriet is.

وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوۡا سَبِیۡلَنَا وَ لۡنَحۡمِلۡ خَطٰیٰکُمۡ ؕ وَ مَا ہُمۡ بِحٰمِلِیۡنَ مِنۡ خَطٰیٰہُمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ ؕ اِنَّہُمۡ لَکٰذِبُوۡنَ ﴿۲۱﴾
Wa qaalal lazieena kafaroe liellazieena aamanoet tabie'oe sabieelanaa walnahmiel ghataayaakoem wa maa hoem biehaamielieena mien ghataa yaahoem mien shai'ien iennahoem lakaazieboen
29:12 De ongelovigen zeiden tegen de gelovigen: "Volg onze weg en wij zullen jullie zonden dragen." Echter, ze zullen niets van hun zonden dragen. Voorzeker, ze zijn leugenaars.

وَ لَیَحۡمِلُنَّ اَثۡقَالَہُمۡ وَ اَثۡقَالًا مَّعَ اَثۡقَالِہِمۡ ۫ وَ لَیُسۡـَٔلُنَّ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ عَمَّا کَانُوۡا یَفۡتَرُوۡنَ ﴿۳۱﴾
Wa la yahmieloenna asqaa lahoem wa asqaalam ma'a asqaaliehiem wa la yoes'aloenna Yawmal Qieyaamatie 'ammaa kaanoe yaftaroen
29:13 Echter, ze zullen hun (eigen) lasten dragen en daarboven nog (extra) lasten (van daden die anderen doen als gevolg van hun leugens). Op de dag des oordeels, zullen ze zeker ondervraagd worden voor datgeen wat ze hebben verzonnen.

وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰی قَوۡمِہٖ فَلَبِثَ فِیۡہِمۡ اَلۡفَ سَنَۃٍ اِلَّا خَمۡسِیۡنَ عَامًا ؕ فَاَخَذَہُمُ الطُّوۡفَانُ وَ ہُمۡ ظٰلِمُوۡنَ ﴿۴۱﴾
Wa laqad arsalnaa Noehan ielaa qawmiehiee falabiesa fieehiem alfa sanatien iellaa ghamsieena 'aaman fa aghazahoemoet toefaanoe wa hoem zaaliemoen
29:14 Waarlijk, Wij stuurden Noeh (Noach) tot zijn volk. Hij verbleef onder hen negenhonderdvijftig jaren. Vervolgens greep de vloed hen, omdat ze misdadigers waren.

فَاَنۡجَیۡنٰہُ وَ اَصۡحٰبَ السَّفِیۡنَۃِ وَ جَعَلۡنٰہَاۤ اٰیَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۵۱﴾
Fa andjainaahoe wa as haabas safieenatie wa dja'alnaahaaa Aayatal liel'aalamieen
29:15 Wij redden hem samen met de mensen op het schip. Wij maakten het als een teken voor de werelden.

وَ اِبۡرٰہِیۡمَ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِہِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ وَ اتَّقُوۡہُ ؕ ذٰلِکُمۡ خَیۡرٌ لَّکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۱﴾
Wa Ibrahieema iez qaala lieqawmiehie' boedoel laaha wattaqoehoe zaaliekoem ghayroel lakoem ien koentoem ta'lamoen
29:16 En (ook) Ibrahiem (Abraham), toen hij tot zijn volk zei: "Aanbid Allah en vrees Hem (vanwege jullie daden). Dat is beter voor jullie als jullie het maar wisten."

اِنَّمَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡثَانًا وَّ تَخۡلُقُوۡنَ اِفۡکًا ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ لَا یَمۡلِکُوۡنَ لَکُمۡ رِزۡقًا فَابۡتَغُوۡا عِنۡدَ اللّٰہِ الرِّزۡقَ وَ اعۡبُدُوۡہُ وَ اشۡکُرُوۡا لَہٗ ؕ اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۷۱﴾
Innamaa ta'boedoena mien doeniel laahie awsaananw-wa taghloeqoena iefkaa; iennal lazieena ta'boedoena mien doeniel laahie laa yamliekoena lakoem riezqan fabtaghoe 'iendal laahier riezqa wa'boedoehoe washkoeroe lahoeo ielaihie toerdja'oen
29:17 "Jullie aanbidden naast Allah alleen maar beelden en jullie verzinnen leugens. Voorzeker, datgeen wat jullie naast Allah aanbidden verschaft geen voorzieningen aan jullie. Dus zoek jullie voorzieningen bij Allah, aanbid Hem en wees Hem dankbaar. Tot Hem zullen jullie terugkeren."

وَ اِنۡ تُکَذِّبُوۡا فَقَدۡ کَذَّبَ اُمَمٌ مِّنۡ قَبۡلِکُمۡ ؕ وَ مَا عَلَی الرَّسُوۡلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۸۱﴾
Wa ien toekazzieboe faqad kazzaba oemamoem mien qabliekoem wa maa'alar Rasoelie iellal balaaghoel moebieen
29:18 "En als jullie (de waarheid) verwerpen, waarlijk weet dan de generaties die voor jullie leefden ook verwierpen. Er rust alleen de duidelijke verkondiging op de boodschapper."

اَوَ لَمۡ یَرَوۡا کَیۡفَ یُبۡدِئُ اللّٰہُ الۡخَلۡقَ ثُمَّ یُعِیۡدُہٗ ؕ اِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرٌ ﴿۹۱﴾
Awa lam yaraw kaifa yoebdie'oel laahoel ghalqa soemma yoe'ieedoeh; ienna zaalieka 'alal laahie yasieer
29:19 Zien ze niet hoe Allah met de schepping begint en dan vervolgens deze herhaalt? Voorzeker, dat is voor Allah makkelijk.

قُلۡ سِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَانۡظُرُوۡا کَیۡفَ بَدَاَ الۡخَلۡقَ ثُمَّ اللّٰہُ یُنۡشِیُٔ النَّشۡاَۃَ الۡاٰخِرَۃَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۰۲﴾
Qoel sieeroe fiel ardie fanzoeroe kaifa bada al ghalqa thoemm Allahoe yoenshie''oen nash atal Aaghierah; iennal laaha 'alaa koellie shai'ien Qadieer
29:20 Zeg: "Reis op de aarde en zie wat Hij heeft geschapen. (Weet dat alles zal vergaan en) Vervolgens, zal Allah de laatste schepping tot stand brengen. Allah is over alles Al-Qadier (Degene Die in staat is om alles te doen wat Hij wil)."

یُعَذِّبُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَرۡحَمُ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَ اِلَیۡہِ تُقۡلَبُوۡنَ ﴿۱۲﴾
Yoe'azzieboe may yashaaa'oe wa yarhamoe may yashaaa'; wa ielaihie toeqlaboen
29:21 "Hij straft wie hij wil en schenkt Zijn barmhartigheid op wie Hij wil en tot Hem zullen jullie terugkeren."

وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُعۡجِزِیۡنَ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَا فِی السَّمَآءِ ۫ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مِنۡ وَّلِیٍّ وَّ لَا نَصِیۡرٍ ﴿۲۲﴾
Wa maaa antoem biemoe'djiezieena fiel ardie wa laa fiessamaaa'ie wa maa lakoem mien doeniel laahie miew walieyyiew wa laa nasieer
29:22 "Jullie kunnen niet ontsnappen op de aarde, noch in de hemelen. Noch is er een beschermer, noch een helper voor jullie naast Allah."

وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِ اللّٰہِ وَ لِقَآئِہٖۤ اُولٰٓئِکَ یَئِسُوۡا مِنۡ رَّحۡمَتِیۡ وَ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۳۲﴾
Wallazieena kafaroe bie Aayaatiel laahie wa lieqaaa'iehieee oelaaa'ieka ya'iesoe mier rahmatiee wa oelaaa'ieka lahoem 'azaaboen alieem
29:23 Degenen die niet geloven in de "Ayahs" (tekenen, verzen) van Allah en niet geloven in de ontmoeting met Hem, zij hebben geen hoop op Mijn Barmhartigheid. Voor hen is er een pijnlijke straf.

فَمَا کَانَ جَوَابَ قَوۡمِہٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا اقۡتُلُوۡہُ اَوۡ حَرِّقُوۡہُ فَاَنۡجٰىہُ اللّٰہُ مِنَ النَّارِ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۴۲﴾
Famaa kaana djawaaba qawmiehieee iellaaa an qaaloeqtoeloehoe aw harrieqoehoe fa andjaahoel laahoe mienan naar; ienna fiee zaalieka la Aayaatiel lie qawmiey yoe'mienoen
29:24 Het antwoord van zijn (Ibrahiem's) volk was alleen: "Doodt hem of verbrandt hem!" Maar Allah redde hem van het vuur. Voorzeker, daarin zijn zeker tekenen voor een volk dat gelooft.

وَ قَالَ اِنَّمَا اتَّخَذۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡثَانًا ۙ مَّوَدَّۃَ بَیۡنِکُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ ثُمَّ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یَکۡفُرُ بَعۡضُکُمۡ بِبَعۡضٍ وَّ یَلۡعَنُ بَعۡضُکُمۡ بَعۡضًا ۫ وَّ مَاۡوٰىکُمُ النَّارُ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ ﴿۵۲﴾
Wa qaala iennamat taghaz toem mien doeniel laahie awsaanam mawaddata bainiekoem fiel hayaatied doenyaa soemma Yawmal Qieyaamatie yakfoeroe ba'doekoem bieba'diew wa yal'anoe ba'doekoem ba'daw wa ma'waakoemoen Naaroe wa maa lakoem mien naasierieen
29:25 En (vervolgens) zei hij (Ibrahiem): "Jullie hebben alleen beelden (ter aanbidding) naast Allah genomen, om de liefdesband tussen jullie in het huidige leven te vergroten. Vervolgens, zullen jullie elkaar verwerpen en vervloeken op de dag van de wederopstanding. Jullie zullen in het vuur verblijven en er zal geen helpers voor jullie zijn."

فَاٰمَنَ لَہٗ لُوۡطٌ ۘ وَ قَالَ اِنِّیۡ مُہَاجِرٌ اِلٰی رَبِّیۡ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۶۲﴾
Fa aamana lahoe Loet; wa qaala ienniee moehadjieroen ielaa Rabbiee iennahoe Hoewal 'Azieezoel Hakieem
29:26 Loeth (Lot) geloofde hem (Ibrahiem) en zei: "Ik zal emigreren ter wille van mijn Heer. Voorzeker, Hij is Al-Aziez (de Almachtige), Al-Hakiem (de Alwijze)."

وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اِسۡحٰقَ وَ یَعۡقُوۡبَ وَ جَعَلۡنَا فِیۡ ذُرِّیَّتِہِ النُّبُوَّۃَ وَ الۡکِتٰبَ وَ اٰتَیۡنٰہُ اَجۡرَہٗ فِی الدُّنۡیَا ۚ وَ اِنَّہٗ فِی الۡاٰخِرَۃِ لَمِنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۷۲﴾
Wa wahabnaa lahoe Ishaaqa wa Ya'Qoeba wa dja'alnaa fiee zoerrieyyatiehien Noeboewwata wal Kietaaba wa aatainaahoe adjrahoe fied doenyaa wa iennahoe fiel aaghieratie lamienas saaliehieen
29:27 Wij schonken hem (Ibrahiem), Izaak en Jakoeb (Jakob). En Wij plaatsten het profeetschap en het boek onder zijn nakomelingen. Wij gaven hem zijn beloning gedurende het wereldse leven en voorzeker, in het hiernamaals zal hij zich zeker bevinden tussen (de plek waar) de rechtvaardigen (verblijven).

وَ لُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِہٖۤ اِنَّکُمۡ لَتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَۃَ ۫ مَا سَبَقَکُمۡ بِہَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۲﴾
Wa Loetan iez qaala lieqawmiehieee iennakoem la ta'toenal faahieshata maa sabaqakoem biehaa mien ahadien mienal 'aalamieen
29:28 En (gedenk) Loeth toen hij tot zijn volk zei: "Voorzeker, jullie begaan zo een onzedelijkheid die door niemand op de wereld eerder is begaan!" (Notitie: zie ook 7:80 en 27:54)

اَئِنَّکُمۡ لَتَاۡتُوۡنَ الرِّجَالَ وَ تَقۡطَعُوۡنَ السَّبِیۡلَ ۬ۙ وَ تَاۡتُوۡنَ فِیۡ نَادِیۡکُمُ الۡمُنۡکَرَ ؕ فَمَا کَانَ جَوَابَ قَوۡمِہٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا ائۡتِنَا بِعَذَابِ اللّٰہِ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۹۲﴾
A'iennakoem la ta'toenar riedjaala wa taqta'oenas sabieela wa ta'toena fiee naadieekoemoel moen-kara famaa kaana djawaaba qawmiehieee iellaaa an qaaloe' tienaaa bie'azaabiel laahie ien koenta mienas saadieqieen
29:29 "Benaderen jullie de mannen (met lust), jullie snijden het pad (van nakomenlingen) af en plegen vreselijke daden wanneer jullie samenkomen (orgie)?! Het antwoord van zijn volk was alleen: "Breng dan Allah's straf op ons, als jij de waarheid spreekt."

قَالَ رَبِّ انۡصُرۡنِیۡ عَلَی الۡقَوۡمِ الۡمُفۡسِدِیۡنَ ﴿۰۳﴾
Qaala Rabbien soerniee 'alal qawmiel moefsiedieen
29:30 Hij (Loeth) zei: "Mijn Heer! Help mij tegen het volk dat verderf zaait."

وَ لَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰہِیۡمَ بِالۡبُشۡرٰی ۙ قَالُوۡۤا اِنَّا مُہۡلِکُوۡۤا اَہۡلِ ہٰذِہِ الۡقَرۡیَۃِ ۚ اِنَّ اَہۡلَہَا کَانُوۡا ظٰلِمِیۡنَ ﴿۱۳﴾
Wa lammaa djaaa'at Roesoeloenaaa Ibraahieema biel boeshraa qaaloeo iennaa moehliekoe ahlie haaziehiel qaryatie ienna ahlahaa kaanoe zaaliemieen
29:31 Toen (daarna) Onze boodschappers tot Ibrahiem kwamen met het goede nieuws (dat hij oprechte kinderen zou krijgen), zeiden ze: "Voorzeker, wij gaan het volk van deze stad vernietigen. Zijn inwoners zijn misdadigers."

قَالَ اِنَّ فِیۡہَا لُوۡطًا ؕ قَالُوۡا نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَنۡ فِیۡہَا ٝ۫ لَنُنَجِّیَنَّہٗ وَ اَہۡلَہٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَہٗ ٭۫ کَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿۲۳﴾
Qaala ienna fieeha Loetaa; qaaloe nahnoe a'lamoe bieman fieehaa lanoenadjdjdjieyannahoe wa ahlahoeo iellam ra atahoe kaanat mienal ghaabierieen
29:32 Hij (Ibrahiem) zei: "(Maar) Loeth is daar!" Ze zeiden: "Wij zijn beter op de hoogte van wie daar allemaal zijn. Wij zullen hem en zijn familie zeker redden. Behalve zijn vrouw, ze behoort tot degenen die achterblijven."

وَ لَمَّاۤ اَنۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوۡطًا سِیۡٓءَ بِہِمۡ وَ ضَاقَ بِہِمۡ ذَرۡعًا وَّ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ وَ لَا تَحۡزَنۡ ۟ اِنَّا مُنَجُّوۡکَ وَ اَہۡلَکَ اِلَّا امۡرَاَتَکَ کَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿۳۳﴾
Wa lammaaa an djaaa'at Roesoeloenaa Loetan sieee'a biehiem wa daaqa biehiem zar'aw wa qaaloe laa taghaf wa laa tahzan iennaa moenadjdjoeka wa ahlaka iellam ra ataka kaanat mienal ghaabierieen
29:33 Toen Onze boodschappers tot Loeth kwamen, was hij bedroefd om hen en voelde zich benauwd en ongemakkelijk. Ze zeiden: "Wees niet bang en treur niet! Wij zullen jou en jouw familie redden. Behalve jouw vrouw, zij behoort tot de achterblijvers (die vernietigd zullen worden)."

اِنَّا مُنۡزِلُوۡنَ عَلٰۤی اَہۡلِ ہٰذِہِ الۡقَرۡیَۃِ رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا کَانُوۡا یَفۡسُقُوۡنَ ﴿۴۳﴾
Innaa moenzieloena 'alaaa ahlie haaziehiel qaryatie riedjzan mienas samaaa'ie biemaa kaanoe yafsoeqoen
29:34 "Wij zullen een straf vanuit de hemel neer dalen op de bewoners van deze stad, omdat ze provocerend ongehoorzaam zijn."

وَ لَقَدۡ تَّرَکۡنَا مِنۡہَاۤ اٰیَۃًۢ بَیِّنَۃً لِّقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ ﴿۵۳﴾
Wa laqad taraknaa mien haaa aayatan baiyienatan lieqawmiey ya'qieloen
29:35 Waarlijk, Wij hebben een teken nagelaten als bewijs (van de gebeurtenis) voor een volk dat hun verstand gebruikt.

وَ اِلٰی مَدۡیَنَ اَخَاہُمۡ شُعَیۡبًا ۙ فَقَالَ یٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ وَ ارۡجُوا الۡیَوۡمَ الۡاٰخِرَ وَ لَا تَعۡثَوۡا فِی الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِیۡنَ ﴿۶۳﴾
Wa ielaa Madyana aghaahoem Shoe'ayban faqaala yaa qawmie'-boedoel laaha wardjoel yawmal aaghiera wa laa ta'saw fiel ardie moefsiedieen
29:36 En tot (de inwoners van de stad) Madyan (zonden Wij) hun broeder Shoeaib, hij zei: "O mijn volk! Aanbid Allah, verwacht de laatste dag en verricht geen kwaad als verderfzaaiers op de aarde."

فَکَذَّبُوۡہُ فَاَخَذَتۡہُمُ الرَّجۡفَۃُ فَاَصۡبَحُوۡا فِیۡ دَارِہِمۡ جٰثِمِیۡنَ ﴿۷۳﴾
Fakazzaboehoe fa aghazat hoemoer radjfatoe fa asbahoe fiee daariehiem djaasiemieen
29:37 Echter, ze verwierpen hem, dus greep de aardbeving hen en ze vielen dood neer, uitgestrekt in hun huizen.

وَ عَادًا وَّ ثَمُوۡدَا۠ وَ قَدۡ تَّبَیَّنَ لَکُمۡ مِّنۡ مَّسٰکِنِہِمۡ ۟ وَ زَیَّنَ لَہُمُ الشَّیۡطٰنُ اَعۡمَالَہُمۡ فَصَدَّہُمۡ عَنِ السَّبِیۡلِ وَ کَانُوۡا مُسۡتَبۡصِرِیۡنَ ﴿۸۳﴾
Wa 'Aadaw wa Samoeda wa qad tabaiyana lakoem mien masaakieniehiem wa zaiyana lahoemoesh Shaitaanoe a'maalahoem fasaddahoem 'anies sabieelie wa kaanoe moestabsierieen
29:38 En (ook het volk) Aad en Thamoed (werden vernietigd). Waarlijk, (hun afrekening) is voor jullie duidelijk zichtbaar door hun (verwoeste) woningen. De satan deed hun daden doen schoon schijnen en deed hen van het rechte pad afkeren, ondanks dat ze de leiding van Allah hadden gekregen. (Notitie: zie ook 41:17)

وَ قَارُوۡنَ وَ فِرۡعَوۡنَ وَ ہَامٰنَ ۟ وَ لَقَدۡ جَآءَہُمۡ مُّوۡسٰی بِالۡبَیِّنٰتِ فَاسۡتَکۡبَرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ وَ مَا کَانُوۡا سٰبِقِیۡنَ ﴿۹۳﴾
Wa Qaaroena wa Fier'awna wa haamaana wa laqad djaaa'ahoem Moesa bielbaiyienaatie fastakbaroe fiel ardie wa maa kaanoe saabieqieen
29:39 En (ook) Qarun, Farao en Haman (werden vernietigd). Waarlijk, Moesa (Mozes) kwam tot hen met duidelijke bewijzen, maar ze gedroegen zich hoogmoedig op de aarde. Echter, ze konden niet aan Ons ontkomen (de straf).

فَکُلًّا اَخَذۡنَا بِذَنۡۢبِہٖ ۚ فَمِنۡہُمۡ مَّنۡ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِ حَاصِبًا ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَخَذَتۡہُ الصَّیۡحَۃُ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ خَسَفۡنَا بِہِ الۡاَرۡضَ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَغۡرَقۡنَا ۚ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیَظۡلِمَہُمۡ وَ لٰکِنۡ کَانُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۰۴﴾
Fakoellan aghaznaa bie zanbiehiee famienhoem man arsalnaa 'alaihie haasiebaa; wa mienhoem man aghazat hoes saihatoe wa mienhoem man ghasafnaa biehiel arda wa mienhoem man aghraqnaa; wa maa kaanal laahoe lie yazliemahoem wa laakien kaanoe anfoesahoem yazliemoen
29:40 Dus, Wij grepen elk van hen voor hun zonden. Op sommige zonden Wij een gewelddadige storm (met stenen), anderen werden door een afschuwelijke geluid/explosie/donder gegrepen, en weer anderen deden Wij opslokken door de aarde of Wij lieten hen verdrinken. Allah was niet misdadig tegen hen, maar zij zelf waren de misdadigers.

مَثَلُ الَّذِیۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡلِیَآءَ کَمَثَلِ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۖۚ اِتَّخَذَتۡ بَیۡتًا ؕ وَ اِنَّ اَوۡہَنَ الۡبُیُوۡتِ لَبَیۡتُ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۘ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۴﴾
Masaloel lazieenat taghazoe mien doeniel laahie awlieyaaa'a kamasaliel 'an-kaboet, iettaghazat baitaa; wa ienna awhanal boeyoetie la baitoel 'an-kaboet; law kaanoe ya'lamoen
29:41 (Een) vergelijking van degenen die naast Allah 'Awliyas' (beschermer, vriend, etc) nemen, is als een spin die voor zichzelf een huis bouwt. Voorzeker, de zwakste van alle huizen, is zeker het huis van de spin. Wisten ze het maar.

اِنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مِنۡ شَیۡءٍ ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۲۴﴾
Innal laaha ya'lamoe maa yad'oena mien doeniehiee mien shai'; wa Hoewal 'Azieezoel Hakieem
29:42 Voorzeker, Allah weet welke dingen ze naast Hem aanroepen. Hij is Al-Aziez (de Almachtige), de Al-Hakiem (de Alwijze).

وَ تِلۡکَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُہَا لِلنَّاسِ ۚ وَ مَا یَعۡقِلُہَاۤ اِلَّا الۡعٰلِمُوۡنَ ﴿۳۴﴾
Wa tielkal amsaaloe nadrieboehaa liennaasie wa maa ya'qieloehaaa iellal 'aaliemoen
29:43 Deze vergelijkingen geven Wij aan de mensheid, echter alleen de mensen met kennis zullen het begrijpen.

خَلَقَ اللّٰہُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ بِالۡحَقِّ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۴۴﴾
ghalaqal laahoes samaawaatie wal arda bielhaqq; ienna fiee zaalieka la aayatan liel moe'mienieen
29:44 Allah schiep de hemelen en de aarde in waarheid. Daarin is zeker een teken voor de gelovigen.

اُتۡلُ مَاۤ اُوۡحِیَ اِلَیۡکَ مِنَ الۡکِتٰبِ وَ اَقِمِ الصَّلٰوۃَ ؕ اِنَّ الصَّلٰوۃَ تَنۡہٰی عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَ الۡمُنۡکَرِ ؕ وَ لَذِکۡرُ اللّٰہِ اَکۡبَرُ ؕ وَ اللّٰہُ یَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُوۡنَ ﴿۵۴﴾
Oetloe maaa oehieya ielaika mienal Kietaabie wa aqiemies Salaata iennas Salaata tanhaa 'aniel fahshaaa'ie wal moen-kar; wa laziekroel laahie akbar; wal laahoe ya'lamoe maa tasna'oen (20)
29:45 Reciteer van het boek (de Koran) wat aan jou geopenbaard is en verricht de 'Salaat' (het gebed). Voorzeker, de 'Salaat' onthoudt van het begaan van zedeloosheid en kwade daden. En het gedenken van Allah is het beste. Allah weet wat jullie doen.

وَ لَا تُجَادِلُوۡۤا اَہۡلَ الۡکِتٰبِ اِلَّا بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ ٭ۖ اِلَّا الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا مِنۡہُمۡ وَ قُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا بِالَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡنَا وَ اُنۡزِلَ اِلَیۡکُمۡ وَ اِلٰـہُنَا وَ اِلٰـہُکُمۡ وَاحِدٌ وَّ نَحۡنُ لَہٗ مُسۡلِمُوۡنَ ﴿۶۴﴾
Wa laa toedjaadieloeo Ahlal Kietaabie iellaa biellatiee hieya ahsanoe iellal lazieena zalamoe mienhoem wa qoeloeo aamannaa biellazieee oenziela ielainaa wa oenziela ielaikoem wa iellaahoenna wa ielahoekoem waahiedoenw-wa nahnoe lahoe moesliemoen
29:46 En discussieer niet met de mensen van het boek (Joden en Christenen), tenzij het op een goede manier gebeurt. Met uitzondering als ze een misdaad begaan (zoals Shirek zie 31:13, strijd dan met de Koran 25:52). En zeg: "Wij geloven in datgeen wat aan ons is geopenbaard en wat aan jullie is geopenbaard. Onze godheid en jullie godheid is één. Wij onderwerpen onszelf aan Hem."

وَ کَذٰلِکَ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَیۡکَ الۡکِتٰبَ ؕ فَالَّذِیۡنَ اٰتَیۡنٰہُمُ الۡکِتٰبَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ ۚ وَ مِنۡ ہٰۤؤُلَآءِ مَنۡ یُّؤۡمِنُ بِہٖ ؕ وَ مَا یَجۡحَدُ بِاٰیٰتِنَاۤ اِلَّا الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۷۴﴾
Wa kazaalieka anzalnaaa ielaikal Kietaab; fallazieena aatainaahoemoel kietaaba yoe'mienoena biehiee wa mien haaa'oelaaa'ie may yoe'mienoe bieh; wa maa yadjhadoe bie'Aayaatienaa iellal kaafieroen
29:47 Daarom hebben Wij het boek (de Koran) aan jou neer gezonden. Zodat degenen die het schrift (de Torah, Indjiel) hebben gekregen, erin (kunnen) geloven. En onder deze (bewoners, de Arabieren,) zijn er enkele die erin geloven. En niemand verwerpt Onze 'Ayahs' (verzen\tekenen) behalve de ongelovigen.

وَ مَا کُنۡتَ تَتۡلُوۡا مِنۡ قَبۡلِہٖ مِنۡ کِتٰبٍ وَّ لَا تَخُطُّہٗ بِیَمِیۡنِکَ اِذًا لَّارۡتَابَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ ﴿۸۴﴾
Wa maa koenta tatloe mien qabliehiee mien kietaabiew wa laa taghoettoebhoe bie yamieenieka iezal lartaabal moebtieloen
29:48 Jij (Mohammed v.z.m.h.) hebt hiervoor (voor de openbaringen) geen enkel boek (op)gelezen, noch heb jij iets met je rechter hand geschreven. Anders zouden de aanhangers van de valsheid zeker een reden hebben voor (het verspreiden) van twijfel.

بَلۡ ہُوَ اٰیٰتٌۢ بَیِّنٰتٌ فِیۡ صُدُوۡرِ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ ؕ وَ مَا یَجۡحَدُ بِاٰیٰتِنَاۤ اِلَّا الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۹۴﴾
Bal hoewa aayaatoem baiyienaatoen fiee soedoeriel lazieena oetoel 'ielm; wa maa yadjhadoe bie aayaatienaa iellaz zaaliemoen
29:49 Nee! Het zijn de duidelijke verzen die in de harten leven van degenen waaraan kennis is gegeven. En niemand verwerpt Onze 'Ayahs' (verzen\tekenen) behalve de misdadigers (polytheïsten).

وَ قَالُوۡا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ اٰیٰتٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ ؕ قُلۡ اِنَّمَا الۡاٰیٰتُ عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۰۵﴾
Wa qaaloe law laaa oenziela 'alaihie aayaatoem mier Rabbiehiee qoel iennamal aayaatoe 'iendal laahie wa iennamaaa ana nazieeroem moebieen
29:50 En ze zeiden: "Waarom zijn er geen tekenen van zijn Heer tot hem neergezonden?" Zeg:" De tekenen (en het recht om het te openbaren) behoren alleen tot Allah. Ik ben alleen een duidelijke waarschuwer."

اَوَ لَمۡ یَکۡفِہِمۡ اَنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡکَ الۡکِتٰبَ یُتۡلٰی عَلَیۡہِمۡ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَرَحۡمَۃً وَّ ذِکۡرٰی لِقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۵﴾
Awa lam yakfiehiem annaaa anzalnaa 'alaikal kietaaba yoetlaa 'alaihiem; ienna fiee zaalieka larahmataw wa ziekraa lieqawmiey yoe'mienoen
29:51 Is het niet voldoende voor hen dat Wij aan jou het boek openbaren, welke aan hen wordt opgelezen? Voorzeker, daarin is zeker een barmhartigheid en herinnering (van jouw Heer) voor een volk dat gelooft.

قُلۡ کَفٰی بِاللّٰہِ بَیۡنِیۡ وَ بَیۡنَکُمۡ شَہِیۡدًا ۚ یَعۡلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا بِالۡبَاطِلِ وَ کَفَرُوۡا بِاللّٰہِ ۙ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ ﴿۲۵﴾
Qoel kafaa biellaahie bainiee wa bainakoem shahieedaa; ya'lamoe maa fies samaawaatie wal ard; wallazieena aamanoe biel baatielie wa kafaroe biellaahie oelaaa'ieka hoemoel ghaasieroen
29:52 Zeg: "Allah is voldoende als getuige tussen mij en jullie. Hij weet wat er in de hemelen en op de aarde (gaande) is. Degenen die in de valsheid en (dus) niet in Allah geloven, zij zijn de verliezers."

وَ یَسۡتَعۡجِلُوۡنَکَ بِالۡعَذَابِ ؕ وَ لَوۡ لَاۤ اَجَلٌ مُّسَمًّی لَّجَآءَہُمُ الۡعَذَابُ ؕ وَ لَیَاۡتِیَنَّہُمۡ بَغۡتَۃً وَّ ہُمۡ لَا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۳۵﴾
Wa yasta'djieloenaka biel'azaab; wa law laaa adjaloem moesammal ladjaaa'ahoemoel a'zaab; wa la ya'tieannahoem baghta taw wa hoem laa yash'oeroen
29:53 Ze vragen jou om de straf te verhaasten. Als het termijn niet was vastgesteld, dan zou de straf zeker tot hen zijn gekomen. Maar het zal zonder twijfel tot hen plotseling komen, ze zullen het niet zien aankomen.

یَسۡتَعۡجِلُوۡنَکَ بِالۡعَذَابِ ؕ وَ اِنَّ جَہَنَّمَ لَمُحِیۡطَۃٌۢ بِالۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۴۵﴾
Yasta'djieloenaka biel'azaab; wa ienna djahannama la moehieetatoem biel kaafierieen
29:54 Ze vragen jou om de straf te verhaasten. Voorzeker, de hel zal zonder enige twijfel de ongelovigen omvatten.

یَوۡمَ یَغۡشٰہُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ فَوۡقِہِمۡ وَ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِہِمۡ وَ یَقُوۡلُ ذُوۡقُوۡا مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۵۵﴾
Yawma yaghshaahoemoel 'azaaboe mien fawqiehiem wa mien tahtie ardjoeliehiem wa yaqoeloe zoeqoe maa koentoem ta'maloen
29:55 Op de dag (des oordeels) zal de straf hun bedekken vanaf boven hen tot aan de onderkant van hun voeten. Hij (Allah) zal zeggen: "Proef datgeen wat jullie deden."

یٰعِبَادِیَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّ اَرۡضِیۡ وَاسِعَۃٌ فَاِیَّایَ فَاعۡبُدُوۡنِ ﴿۶۵﴾
Yaa 'iebaadieyal lazieena aamanoeo ienna ardiee waasie 'atoen fa ieyyaaya fa'boedoen
29:56 O mijn dienaren, die geloven! Voorzeker, mijn aarde is ruim, dus aanbid Mij alleen!

کُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَۃُ الۡمَوۡتِ ۟ ثُمَّ اِلَیۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۷۵﴾
Koelloe nafsien zaaa'ieqatoel mawtie soemma ielainaa toerdja'oen
29:57 Elke 'Nafs' (persoon/eigen ik) zal de dood proeven. Vervolgens zullen jullie tot Ons terugkeren.

وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُبَوِّئَنَّہُمۡ مِّنَ الۡجَنَّۃِ غُرَفًا تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ نِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِیۡنَ ﴿۸۵﴾
Wallazieena aamanoe wa 'amieloes saaliehaatie la noebawwie 'annahoem mienal djannatie ghoerafan tadjriee mien tahtiehal anhaaroe ghaaliedieena fieehaa; nie'ma adjroel 'aamielieen
29:58 Degenen die geloven en goede daden verrichten, (weet dat) Wij hen zeker een verheven plek in het paradijs zullen geven, waaronder rivieren stromen. Ze zullen er altijd in verblijven. Zeer voortreffelijk is de beloning van de mensen die werken.

الَّذِیۡنَ صَبَرُوۡا وَ عَلٰی رَبِّہِمۡ یَتَوَکَّلُوۡنَ ﴿۹۵﴾
Allazieena sabaroe wa 'alaa Rabbiehiem yatawakkaloen
29:59 (Dat zijn) degenen die geduldig en standvastig zijn en die hun vertrouwen stellen in hun Heer.

وَ کَاَیِّنۡ مِّنۡ دَآبَّۃٍ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَہَا ٭ۖ اَللّٰہُ یَرۡزُقُہَا وَ اِیَّاکُمۡ ۫ۖ وَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۰۶﴾
Wa ka ayyiem mien daaabbatiel laa tahmieloe riezqahaa; al laahoe yarzoeqoehaa wa ieyyaakoem; wa Hoewas Samiee'oel Alieem
29:60 En hoeveel schepsels zijn er, die geen levensonderhoud hebben? Het is Allah die hen en jullie (in levensonderhoud) voorziet. Hij is As-Samie (Al-Horend), Al-Aliem (Al-wetend).

وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ لَیَقُوۡلُنَّ اللّٰہُ ۚ فَاَنّٰی یُؤۡفَکُوۡنَ ﴿۱۶﴾
Wa la'ien sa altahoem man ghalaqas samaawaatie wal arda wa saghgharash shamsa wal qamara la yaqoeloennal laahoe fa anna yoe'fakoen
29:61 Als je hen (iedereen) vraagt: "Wie heeft de hemelen en de aarde gemaakt en de zon en de maan dienstbaar gesteld (voor de mensheid)? Dan zullen ze zonder twijfel zeggen: "Allah!" Hoe komt het dan dat ze zijn misleid (om deelgenoten toe te kennen aan Allah)?" (Notitie: zie ook de getuigenis van iedereen, 7:172)

اَللّٰہُ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ وَ یَقۡدِرُ لَہٗ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۲۶﴾
Allaahoe yabsoetoer riezqa liemay yashaaa'oe mien 'iebaadiehiee wa yaqdieroe lah; iennal laaha biekoellie shai'ien Alieem
29:62 Allah verruimt en beperkt de voorzieningen voor wie Hij wil van Zijn dienaren. Voorzeker, Allah is over alles Alwetend.

وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحۡیَا بِہِ الۡاَرۡضَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوۡتِہَا لَیَقُوۡلُنَّ اللّٰہُ ؕ قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿۳۶﴾
Wa la'ien sa altahoem man nazzala mienas samaaa'ie maaa'an fa ahyaa biehiel arda mien ba'die mawtiehaa la yaqoeloennal laah; qoeliel hamdoe liellah; bal aksaroehoem laa ya'qieloen
29:63 En Als je hen vraagt: "Wie doet water neerdalen vanuit de hemel en doet ermee de aarde leven na haar dood. Dan zullen ze zeker zeggen: "Allah!" Zeg:" Alhamdu Lillah (Alle lof en dank komt Allah toe)!" Maar de meeste van hen denken niet na.

وَ مَا ہٰذِہِ الۡحَیٰوۃُ الدُّنۡیَاۤ اِلَّا لَہۡوٌ وَّ لَعِبٌ ؕ وَ اِنَّ الدَّارَ الۡاٰخِرَۃَ لَہِیَ الۡحَیَوَانُ ۘ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۶﴾
Wa maa haaziehiel hayaa toed doenyaaa iellaa lahwoenw-wa la'ieb; wa iennad Daaral Aaghierata la hieyal ha yawaan; law kaano ya'lamoen
29:64 Dit wereldse leven is niets anders dan vermaak en een spel (voor de mensheid). Echter, het huis van het hiernamaals is het eeuwige leven dat geen dood kent. Wisten ze het maar!

فَاِذَا رَکِبُوۡا فِی الۡفُلۡکِ دَعَوُا اللّٰہَ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ۬ۚ فَلَمَّا نَجّٰہُمۡ اِلَی الۡبَرِّ اِذَا ہُمۡ یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۵۶﴾
Fa-iezaa rakieboe fiel foelkie da'awoel laaha moeghliesieena lahoed dieena falammaa nadjdjaa hoem ielal barrie iezaa hoem yoeshriekoen
29:65 En wanneer ze aan boord gaan van een schip, (zie) dan roepen ze Allah aan, met zuivere toewijding aan Hem. Maar wanneer Hij hen aan land brengt, zie, ze kennen weer deelgenoten aan Hem toe.

لِیَکۡفُرُوۡا بِمَاۤ اٰتَیۡنٰہُمۡ ۚۙ وَ لِیَتَمَتَّعُوۡا ٝ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۶﴾
Lie yakfoeroe biemaaa aatainaahoem wa lie yatamatta'oe fasaw fa ya'lamoen
29:66 Zodat ze datgeen kunnen ontkennen wat Wij aan hen hebben gegeven (de leiding, de Koran) en zodat ze zich zelf kunnen vermaken. Echter, spoedig zullen ze weten!

اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا اٰمِنًا وَّ یُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنۡ حَوۡلِہِمۡ ؕ اَفَبِالۡبَاطِلِ یُؤۡمِنُوۡنَ وَ بِنِعۡمَۃِ اللّٰہِ یَکۡفُرُوۡنَ ﴿۷۶﴾
Awalam yaraw annaa dja'alnaa haraman aamienaw wa yoetaghattafoen naasoe mien haw liehiem; afabiel baatielie yoe'mienoena wa bienie'matiel laahie yakfoeroen
29:67 Zien ze dan niet dat Wij, een veilige heilige plek hebben gegeven (Mekka, zie 16:112), terwijl er mensen om hen heen worden verdreven/weggenomen/gedood? Geloven ze dan in de valsheid, en ontkennen ze de gunsten van Allah? (Notitie: In de 6de en 7de eeuw werden veel oorlogen gevoerd tussen de Romeinen/Byzantijnen en de Perzen in het oosten. Echter, Mekka en Medina waren niet betrokken bij deze oorlogen.)

وَ مَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَوۡ کَذَّبَ بِالۡحَقِّ لَمَّا جَآءَہٗ ؕ اَلَیۡسَ فِیۡ جَہَنَّمَ مَثۡوًی لِّلۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۸۶﴾
Wa man azlamoe miemma nief taraa 'alal laahie kazieban aw kazzaba bielhaqqie lammaa djaaa'ah; alaisa fiee djahannama maswal liel kaafierieen
29:68 Wie is er meer onrechtvaardig dan degene die een leugen over Allah verzint of die de waarheid ontkent wanneer deze tot hem komt. Is de hel (dan) geen (terechte) verblijfplaats voor de ongelovigen?

وَ الَّذِیۡنَ جَاہَدُوۡا فِیۡنَا لَنَہۡدِیَنَّہُمۡ سُبُلَنَا ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَمَعَ الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۹۶﴾
Wallazieena djaahadoe fieenaa lanahdieyannahoem soeboelana; wa iennal laaha lama'al moehsienieen
29:69 En degenen die strijden/streven naar Ons toe, Wij zullen hen zeker leiden tot Ons weg. Voorzeker, Allah is zeker met de Muhsinien (iemand die goede daden verricht en betrouwbaar is op basis van Taqwa).


www.heiligekoran.nl